Вадим Алешин (vakin) wrote,
Вадим Алешин
vakin

Categories:

Церковь Святых Переводчиков: образование как культ XXI века

Оригинал взят у dolboeb в Церковь Святых Переводчиков: образование как культ XXI века

Из множества новых проектов, увиденных мной за три дня в Армении, отдельного разговора заслуживает Церковь Святых Переводчиков (Сурбоц Таргманчац). Она будет построена рядом с кампусом образовательного центра Айб на Тбилисском шоссе.

Рендер Церкви Святых Переводчиков

На первый взгляд довольно удивительно, что фонд, поставивший своей задачей построение современной системы образования в Армении, вкладывает силы и средства в очевидно религиозный проект. Если б 57-я московская школа, где учится мой сын, удумала бы строить на своей территории храм — совершенно не важно, церковь, синагогу или мечеть — не думаю, что такая идея нашла бы поддержку у родителей. Но Армения — не Россия, там церковь — не бизнес на водке с сигаретами и не капище идолов для комфортного умасливания во искупление бандитско-чекистских грехов. Тем не менее, логика строительства церкви на кампусе требует отдельного объяснения, и я его получил.



Святыми Переводчиками в армянской религиозной традиции называются создатель национального алфавита Месроп Маштоц и католикос Саак Партев. В начале V века они перевели на армянский язык Библию. Армения в ту пору подчинялась персам, запретившим оборот греческих текстов на своей территории, так что переводы делались с сирийских (древнееврейских) версий... Образовательный центр Айб в каком-то смысле продолжает их работу: здесь создаются армянские переводы лучших в мире школьных учебников. Переводы эти, разумеется, не печатаются на бумаге: на дворе XXI век, а в Армении нет лишних лесов для вырубки. Учебники издаются в цифре и доступны учащимся всех армянских школ, а не только Айба. Как та самая Библия в переводе Святых Месропа и Саака.

— Армяне, как и евреи, получили от истории жестокий урок, — объясняет директор школы Айб, вице-президент ABBYY Арам Пахчанян. — Всё имущество, движимое и недвижимое, может быть у тебя в любой момент отнято силой. Отнять могут и дом, и землю, и страну, и любые накопления. Единственное, чего у тебя нельзя забрать — это твои мозги, твои знания. Поэтому в Армении такой культ письменности, образования, книг и знаний. Поэтому армяне всегда, в любой стране и при любой власти, стремились дать своим детям образование.



Рядом с церковью Святых Переводчиков будет расположен общинный центр, к которому ведет лестница-амфитеатр для открытых мероприятий. Под церковью, в цокольном этаже, разместится духовная библиотека.

По-моему, это очень важный урок для России. Урок о том, что церковь совершенно не обязана быть тем рассадником ксенофобного мракобесия, каким она является в бандитско-чекистской эРэФии. В другие времена и в других странах церковь была источником знания, мудрости, грамотности. Религиозное почтение к письменности и учёности — великолепная альтернатива идеологии нашего унылого безвременья. Когда-нибудь и мы такую церковь заслужим. И я почту за честь дать деньги на её строительство. Увы, не раньше, чем Россия отучится молиться на сырьё и сотворять себе кумира.


Tags: Армения, Архитектура, Бог, Религия, Храм
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment