Вадим Алешин (vakin) wrote,
Вадим Алешин
vakin

Categories:

Почему умерла латынь?



Язык умирает, когда не остаётся людей, говорящих на нём в быту. В этом смысле латынь мертва. Однако её до сих пор используют юристы, врачи и аптекари, католические священники. Классификация животных в биологии ведётся на латыни, вплоть до конца XIX века латынь учили в гимназиях и университетах. Ещё совсем недавно учёным человеком считался лишь тот, кто мог читать речи Цицерона и мемуары Юлия Цезаря в подлиннике...

Кроме того, латынь стала основной многих живых языков, лингвисты называют их языками романской (то есть римской) группы. На этих языках говорит более миллиарда человек во всём мире. Латиноамериканские народы разговаривают на португальском и испанском, двух романских языках. Такие непохожие народы как румыны и каджуны (франкоязычная общность в США) говорят на языках, ведущих своё происхождение от всё той же латыни. А ближе всего к языку древних римлян современный итальянский.


Стены Константинополя. Картина современного художника

В IV веке н.э. Римская империя разделилась на Западную, чья столица осталась в Риме, и Восточную, со столицей в Константинополе. Западную римскую империю через век уничтожили вторжения варваров, а вот Восточная, которую впоследствии стали называть Византией, продержалась ещё тысячу лет. Но поскольку основным населением Византии были греки, то и её официальным языком вскоре стал греческий, а латынь постепенно перестала употребляться.


Гунны в Бургундии, V в. н.э. Картина современного художника

Несколько веков на землях Западной римской империи латынь применялась как язык межнационального общения. Гуннам, галлам, готам и всем прочим варварам, поселившимся на римских землях, было сложно учить многочисленные языки друг друга, а вот латынь хотя бы в минимальной степени знали все, прежде контактировавшие с Римом.


Надпись на латинском языке

Но это была уже не высокая литературная латынь, а крайне упрощённый вариант этого языка. Его прозвали «вульгарной», то есть народной латынью.


Монастырская трапеза XV века. Диорама бенедиктинского аббатства в Тихване, Венгрия

Но уже к VII веку даже вульгарная латынь стала уделом священников, монахов и образованных людей. Всё остальное население говорило на разнообразных диалектах, получившихся от смешения «народной латыни» с языками франков, алеманов, германских и балканских племён. Эти диалекты впоследствии превратились в полноценные языки романской группы, а языком межнационального общения в Средиземноморье стал так называемый «лингва франка», он же «сабир». Этот язык возник в результате смешения арабского и итальянского языков, после того, как арабы завоевали весь Ближний Восток и северное побережье Африки, а арабские купцы заполонили средиземноморские рынки.


Арт из компьютерной игры Anno 1404

Само название «лингва франка» является прямым переводом арабского выражения lisan al-ifrang (язык франков). Франками арабы называли всех западных европейцев. Этот язык впитал в себя тюркские, греческие, французские, испанские и португальские слова, он стал основным языком для ведения коммерции. В этом качестве он сохранял своё значение вплоть до XVIII века. В это время латынь давно уже стала чисто книжным языком, языком европейской науки и католической церкви. Библия долгое время существовала лишь в греческом и латинском переводах, но в XVI веке протестанты начали переводить её на местные языки.


Пон-дю-Гар, сохранившийся до нашего времени римский акведук во Франции

Почему же латыни не удалось сохраниться в качестве разговорного языка? Главной причиной этого является распад не только Западной римской империи, но также единого экономического и культурного пространства, созданного ею. Хотя римские дороги оставались в сохранности, а во многих местах ещё функционировали акведуки, термы и прочие блага римской цивилизации, но прежде цельная экономика огромной державы распалась на части. Многочисленные варварские королевства и отдельные феоды стали автаркиями, не слишком нуждающимися в международной торговле.


Кадр из фильма «Орёл Девятого легиона», 2010 г.

Безвозвратно канули в прошлое и римские легионы, прежде размещавшиеся на огромном пространстве: от Британии до Крыма. Легионеры постоянно общались с местным населением, торговали с ним и становились проводниками римской культуры и цивилизации. Римские колонисты, прежде защищаемые легионерами, либо погибли, либо смешались с местными племенами, забыв язык и обычаи предков. Латинский язык в таких условиях стал не нужен основной массе населения, поэтому ему уже не учили детей. Всего за несколько поколений латинский язык растворился в местных варварских диалектах.

Автор: Б.Мамлиев
Источник - x-files.site


Tags: Лингвистика, Общество, Рим, Слово, Филология, Язык
Subscribe

Posts from This Journal “Язык” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments