Вадим Алешин (vakin) wrote,
Вадим Алешин
vakin

Categories:

Не сакурой единой: любимые цветы японских художников

С цветущими культурами у жителей Страны восходящего солнца отношения особые: почти каждый месяц в году посвящен фестивалям любования цветением того или иного дерева либо цветка. А какие растения чаще всего представлены в японском изобразительном искусстве и за что им оказана такая честь? Лучше один раз увидеть. Тем более посмотреть есть на что.



Хризантемы

Осенний морозоустойчивый вид — второе по значимости цветущее растение в Японии (после сакуры). Его важность и символичность заложена в самом названии: хризантема по-японски пишется так же, как и источник всего живого на земле — солнце. Помимо этого, хризантема из 16-ти лепестков уже на протяжении многих столетий является императорской печатью. В отсутствие официального государственного герба эту эмблему используют на монетах, обложках японских паспортов, почтовых марках, в дипломатических учреждениях и так далее. А самая почетная награда страны, которую только может получить ее подданный, носит название Высший орден Хризантемы.

Осенью поздней
Ни один не сравнится цветок
С белою хризантемой.
Ты ей место своё уступи,
Сторонись её, утренний иней!

Сайгё


Утагава Куниёси. 100 сортов хризантем, привитые вместе
1847, 37.1×50.2 см


Бакуфу Оно. Хризантемы


Ито Дзякутю. Птицы и хризантемы у ручья


Кацусика Хокусай. Хризантемы и пчела



Утагава Кунисада. Летняя хризантема: Актеры Савамура Тоссё II и Савамура Ёсидзира I. Серия "Избранные растения и современники, цветущие в полную силу"


Утагава Хиросигэ. Японская белоглазка и хризантема


Утагава Хиросигэ. Желтые и красные хризантемы


Пионы

В Японию пионы попали в VIII веке из Китая, откуда их привезли буддийские монахи. Цветок очень скоро получил всенародное признание и стал элитной культурой, которую изначально можно было встретить лишь в садах высшей знати. Его начали всячески культивировать, повсеместно создавались клубы, где занимались селекцией своих уникальных сортов и строго соблюдали и охраняли установленные стандарты. Было запрещено вывозить это растение за пределы страны, и только по окончании феодального периода, когда Япония стала более открытой для иностранцев, пионы попали в Европу. А клубы цветоводов-любителей пионов, хотя и утратили прежнюю элитарность, существуют и процветают по сей день.

Дикие пионы,
Сейчас — их время.
В чудесном полном цветении:
Разве можно сорвать?
Как можно не сорвать?

Рёкан


Утагава Кунисада. Триптих: Ночное созерцание цветущих пионов
1852, 36.2×74.5 см


Ито Дзякутю. Птицы и пионы


Кацусика Хокусай. Пионы и воробей


Утагава Кунисада. Краб и пион


Кацусика Хокусай. Пионы и бабочка


Бакуфу Оно. Птица и пион


Утагава Хиросигэ. В саду с пионами


Утагава Кунисада. Цветущие пионы в Фукагаве. Серия "Гордость Эдо: 36 лучших пейзажей"


Утагава Хиросигэ. Павлин на склоне и пионы. Серия "Птицы и цветы"


Павлин на склоне и пионы. Серия "Птицы и цветы"


Утагава Хиросигэ. Лев (шиши) и пионы


Утагава Хиросигэ. Павлин скрывается за скалой и цветущими пионами


Утагава Хиросигэ. Птица среди распустившихся пионов


Утагава Хиросигэ. Иволга и пион. Серия "Птицы и цветы"

Гортензии

Появление цветка, который японцы называют аудзисай, по легенде связано с рождением Будды: в этот день с небес полился дождь из прекрасных цветов и капли сладкого нектара амача. Поэтому в буддийских храмах в дни, когда отмечают появление на свет Будды, заваривают огромные емкости с чаем из гортензий и угощают им всех желающих. Считается, что сладкий чай амача способен защитить от недобрых духов, а также ядовитых насекомых и змей. До того, как в Японии появился сахар, вместо него использовали сироп из гортензии. Кстати, европейское название цветку аудзисай дал французский ученый Филибер Коммерсон. Встретив незнакомое растение во время кругосветного путешествия в 1767 году, он был настолько очарован его красотой, что нарек новый для европейцев вид в честь своей возлюбленной Гортензии.

Гортензия Отакэ,
Всех принимает она:
Вечерами, вижу,
Как слетаются под листвой
Толпы светляков.

Фудзивара Садаиэ


Ито Дзякутю. Петух и курица на фоне гортензий
XVIII век, 140×85 см


Утагава Хиросигэ. Форель в речном потоке и гортензия


Утагава Хиросигэ. Зимородок и гортензия. Серия "Птицы и цветы"


Утагава Кунисада. Гортензия: Актеры Бандо Такесабуро I и Накамура Цурузо I. Серия "Избранные растения и современники, цветущие в полную силу"


Утагава Хиросигэ. Петух и гортензия. Серия "Птицы и цветы"


Кацусика Хокусай. Гортензия и ласточка


Ирисы

Из-за клиновидных листьев, напоминающих мечи, ирис издавна почитался в Японии как цветок самураев. Сейчас он является главным символом праздника мальчиков, который отмечают 5 мая. В этот день ирисы появляются в каждом доме, где есть подрастающие представители мужского пола, в любом виде: начиная от изображения на игрушечных доспехах и заканчивая традиционными десертами в форме цветка. Уже начиная с 9 века ирисы выращивали в императорских парках и при храмовых сооружениях, а в 17 веке любование цветением ирисов стало развлечением, доступным и простым смертным. Сейчас на фестивали в разгар их цветения в Японию приезжают туристы со всего мира, ведь здесь вывели сотни разных видов цветка самых всевозможных оттенков и форм.

Ирис на берегу.
А вот другой — до чего похож! -
Отраженье в воде.

Басё


Утагава Хиросигэ. Трясогузка и ирисы. Серия "Птицы и цветы"
1830-е , 10.2×15.7 см


Утагава Хиросигэ. Ирисы в Хорикири. Серия "100 знаменитых видов Эдо"


Утагава Хиросигэ. Белая цапля и ирисы. Серия "Птицы и цветы"


Утагава Кунисада. Ирис: Актеры Бандо Мураэмон I и Иваи Кумесабуро III. Серия "Избранные растения и современники, цветущие в полную силу"


Утагава Кунисада. Ирисы в Хорикири. Серия "Красивые женщины и знаменитые места в Эдо"


Утагава Хиросигэ. Зимородок и ирисы. Серия "Птицы и цветы"


Бакуфу Оно. Птица и цветок


Кацусика Хокусай. Ирисы и птица


Кацусика Хокусай. Ирисы и луговая цикада


Гибискусы

В Японии произрастают разные виды гибискуса: фуёу, который еще называют древесным лотосом, и мукугэ, известный как сирийский гибискус. Благодаря свойствам растения — устойчивости к болезням и длительному периоду цветения (с июля по октябрь) — его почитают как символ стойкости и жизненных сил. А за то, что он дает огромное количество новых соцветий, непрерывно сменяющих друг друга на протяжении всего сезона, гибискус также символизирует изобилие.

Единственное украшенье —
Ветка цветов мукугэ в волосах.
Голый крестьянский мальчик.

Басё


Утагава Кунисада. Гибискус: Актеры Катаока Гадо II и Отани Токудзи II. Серия "Избранные растения и современники, цветущие в полную силу"
1854, 34.4×25.8 см


Утагава Хиросигэ. Голубая птица, пьющая из бутона китайского гибискуса


Утагава Хиросигэ. Птица на цветке желтого гибискуса


Утагава Хиросигэ. Желтый гибискус


Утагава Хиросигэ. Черноголовая иволга и цветок гибискуса. Серия "Птицы и цветы"
Черноголовая иволга и цветок гибискуса. Серия "Птицы и цветы"


Утагава Хиросигэ. Воробей над гибискусом


Кацусика Хокусай. Гибискус и воробей


Камелии

Еще один символ стойкости и долголетия — благодаря своей способности выдерживать даже суровые морозы. Сначала камелию считали цветком самураев, и выращивать или украшать себя им было позволительно только этим японским воинам. Но традицию прервало суеверие, что камелия приносит самураям несчастье: якобы прикоснувшись к ней, они рискуют потерять голову в прямом смысле слова. Помимо прочего, издревле этот цветок был символом богини солнца Аматэрасу в синтоизме. Но после появления в Японии христианской веры камелия стала использоваться вместо креста, носить который здешним христианам было воспрещено.

Камелии лепестки…
Может быть, соловей уронил
Шапочку из цветов?

Басё


Утагава Хиросигэ II (Сигенобу). Камелия в Хориноучи в Восточной столице


Охара Косон. Камелии и рисовки


Бакуфу Оно. Камелия


Утагава Хиросигэ. Воробьи и заснеженная камелия. Серия "Птицы и цветы"


Утагава Хиросигэ. Синица на ветке камелии. Серия "Птицы и цветы"


Кэйсай Эйсэн. Камелия и воробьи


Глицинии

Поражающие воображение своей красочностью сады глицинии самых разнообразных оттенков — одна из наиболее любимых туристических достопримечательностей Японии. Символ утонченности, юности и грации по-японски называется так же, как и священная гора Фудзи — дерево фудзи. По местным преданиям, на самой горе живет богиня по имени Фудзи-химэ, ограждающая ее от осквернения. Ее сувенирную фигурку, которую можно приобрести в лавочках для туристов, традиционно изображают с веткой глицинии на плече.

Меня ты любила —
На память об этом
Цветы нежных фудзи, что льются волною,
Ты тогда посадила у нашего дома,
А теперь — полюбуйся их полным расцветом!

Ямабэ Акахито


Цукиока Ёситоси. Триптих: Карпы кои, плавающие под свисающими ветками глицинии
1889, 73.6×35.5 см


Охара Косон. Глициния и пчела


Ватанабэ Шотей. Глициния


Кацусика Хокусай. Трясогузка и Глициния


Утагава Хиросигэ. Пара ласточек и глициния. Серия "Птицы и цветы"


Утагава Хиросигэ. Птица на ветке глицинии


Бакуфу Оно. Зяблик и глицинии


Ямашита Шинтаро. Глициния в парке Нара


Ипомеи

Как и многое другое, ипомея завезена в Японию из Китая — в качестве лекарственной культуры. Особую популярность цветок приобрел в период Эдо. Именно тогда японцы увлеклись выведением новых сортов растения, экспериментируя с оттенками, размерами и формой соцветий. Поскольку распустившийся цветок недолговечен и стремительно вянет, будучи сорванным, он как нельзя лучше вписался в буддийскую философию зыбкости и текучести бытия.

Вьюн ипомеи за ночь
Обвил ведро в колодце.
Не рвать же мимолётную красу?!
Пойду к соседям за водой,
Чтобы лицо умыть.

Басё


Утагава Хиросигэ. В саду с цветами ипомеи
1852, 37.6×25.5 см


Охара Косон. Осы и богомол


Утагава Хиросигэ. Золотая рыбка, карп и ипомея


Утагава Хиросигэ. Стрекоза на стебле ипомеи


Кацусика Хокусай. Ипомеи и древесная лягушка


Утагава Куниёси. Состязание цветов - состязание современных красавиц. Ипомея


Утагава Кунисада. Ипомея: Актеры Итикава Данзюро VIII и Асао Окуяма III. Серия "Избранные растения и современники, цветущие в полную силу"


Торадзиро Кодзима. Радость утра (Ипомеи)


Фудзисима Такедзи. Девушка с ипомеями


Лилии

Изначально отношение к цветку, завезенному из Европы, было незавидным: он считался слишком ярким и броским, поэтому символизировал провинциальность и дурновкусие. Для японцев, ценивших утонченность и деликатность, многое в этом растении было чрезмерным: аромат, размер соцветий. Но со временем символизм лилии и ассоциации с чужеземцами постепенно уходили на второй план, а с изменением внешней политики в 19 веке она стала означать открытость страны для контактов с внешним миром. Лилию начинают изображать в качестве узора на одеяниях и предметах домашнего обихода.

Как неотвратимо
Крупные белоснежные лилии
Лепестки роняют —
Так год за годом
Отцветает юность моя.

Ёсано Акико


Кацусика Хокусай. Лилии
Лилии
1833, 25×36.1 см


Охара Косон. Лилия


Охара Косон. Бабочка


Утагава Хиросигэ. В саду с лилиями


Утагава Хиросигэ. Японская летучая рыба, белый горбыль и цветок лилии. Серия "Рыбы"


Утагава Хиросигэ. Овсянка и лилия. Серия "Птицы и цветы"


Курода Сейки. Отдых под яблоней


Розы

Дикие сорта роз пользовались популярностью с незапамятных времен, а в качестве садовой культуры ее завезли из Китая в XII веке. Когда в период Эдо в Японии появились европейские сорта, они произвели настоящий фурор. Как и в нашей традиции, роза считается одним из благородных растений, и символизм ей приписывается похожий: это цветок любви. Даже по значениям цвета можно проследить определенные аналогии: роза глубокого красного оттенка означает страсть, белоснежная — невинную или первую влюбленность, розовая — нерешительную, скромную сердечную привязанность.

Я розу дивную
Увидел нынче утром.
Подумал с грустью:
Как, наверное, она
Недолговечна!

Ки-но Цураюки


Кацусика Хокусай. Канарейка и роза
1828, 24.1×19 см


Утагава Хиросигэ. Петух на изгороди, увитой дикой розой. Серия "Птицы и цветы"


Утагава Хиросигэ. Воробей и роза. Серия "Птицы и цветы"


Ито Дзякутю. Трясогузка и розы


Охара Косон. Розовые цветы


Утагава Хиросигэ. Дикие розы над рекой


Утагава Хиросигэ. Птица на ветке и цветы розы


Цветущие сакуры

Вне конкурса — всенародно любимая в Японии сакура (куда же без нее?) О значении вишневого цвета для жителей страны сказано и написано очень много. За сроком начала цветения деревьев в той или иной ее точке следят по специальным метеорологическим сводкам, чтобы знать, когда можно проводить ханами — любимые традиционные пикники под сенью благоухающей сакуры. Существует даже японская ассоциация сакуры (кто бы сомневался), выпустившая топ-100 лучших садов и парков для любования ее цветением во всех уголках страны.

Такой же аромат и цвет у вишен был…
И как тогда, в давно минувший год,
Они цветут теперь!
Но я уже другой…
Прошло немало лет, и я уже не тот…

Ки-но Томонори


Утагава Хиросигэ. Цветущие вишневые деревья на набережной в Коганай
1848, 24.6×37.3 см


Охара Косон. Деревенские ласточки на цветущей вишне


Охара Косон. Горихвостки на ветке сакуры


Утагава Хиросигэ. Павильоны цветов и сад на склоне Дангодзака в квартале Сэндаги. Серия "100 знаменитых видов Эдо"


Утагава Куниёси. Оно-но Комати. Оно-но Комати сидит за письменным столом, наблюдая за разлетающимися по ветру лепестками цветущей вишни. Серия "Сто стихотворений ста поэтов"


Сакиё-но Даибу Митимасэ. Две придворные дамы на веранде у цветущей вишни. Серия "Сто стихотворений ста поэтов"


Цукиока Ёситоси. Поэма Мицуки Тацуносуке. В вишневом саду. Серия "100 видов луны"


Утагава Кунисада. Куртизанка и цветущее вишневое дерево. Серия "Обычаи двенадцати месяцев"


Утагава Хиросигэ. Снегирь на усыпанной цветами вишневой ветке


Утагава Хиросигэ. Птица на усыпанной цветами вишневой ветке. Серия "Птицы и цветы"


Утагава Хиросигэ. Синица, повисшая вниз головой на ветке цветущей вишни


И бонусом — россыпь других изысканных цветов в японском искусстве. Просто потому, что это красиво.

Если долго вглядываться в эти картины, начинаешь буквально ощущать благоухание магнолии.


Охара Косон. Майна на ветке магнолии


Охара Косон. Белые цветы


В почете у японцев и королевская знать среди цветов – орхидеи. Ее можно любоваться, даже когда она не цветет.


Кацусика Хокусай. Оранжевые орхидеи


Утагава Хиросигэ. Орхидея на столике


Чудо как хороши на японских гравюрах цветы бегонии.


Утагава Хиросигэ. Кузнечик и бегония


Утагава Кунисада. Бегония: Актеры Накаяма Итизо I и Бандо Суке I. Серия "Избранные растения и современники, цветущие в полную силу" (фрагмент)


Даже сорный чертополох выходит необыкновенно прекрасным в видении японских мастеров укиё-э.


Кацусика Хокусай. Клест и чертополох
1834, 46.9×36.1 см


Птицы не пользуются таким почетом в японской культуре, как цветы. Их часто изображают в паре только лишь для того, чтобы оттенить красоту и изящность растений. Например, азалии.


Кацусика Хокусай. Кукушка и азалия
1828, 25.8×18.6 см


Жанр японской гравюры, посвященный изображению птиц и цветов, носит название катё-га. Сюда птицы залетели, чтобы подчеркнуть красоту гвоздик, мака и клевера.


Утагава Хиросигэ. Ласточка и мак. Серия "Птицы и цветы"


Утагава Хиросигэ. Трясогузка на камне и розовые гвоздики


Утагава Хиросигэ. Два воробья спорят в кустах клевера. Серия "Птицы и цветы"


Автор Наталья Азаренко
Источник - Артхив


Tags: Арт, Птицы, Стихи, Цветы, Япония
Subscribe

Posts from This Journal “Япония” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments